בלעם
- י"ח אב התשע"ד
שאלה
שלום רב כבוד הרב רציתי לשאול, בסיפור בלעם יש משפט שאומר: פסוק ג' ...נְאֻם בִּלְעָם בְּנוֹ בְעֹר, וּנְאֻם הַגֶּבֶר שְׁתֻם הָעָיִן." מה זה שְׁתֻם ? האם זה האדם שיש לו רתיעה על העין האחת, כמו משה דיין? בסוף הפסוק הבא(ד') כתוב: ד'...וּגְלוּי עֵינָיִם" לעומת זאת, בטקסט הלועזי כתוב משהו "קצת" אחר בפסוק ג': , and the man whose eyes are open hath said: או בתרגום חופשי, האדם ששתי עיניו פקוחות. כמובן שהטקסט הלועזי הוא לא מקורי, אבל אני יכול רק להניח שהוא לא תורגם בידי שוטים. זוהי טעות אווילית אלא אם כן שתם העין איננו אדם בעל עין אחת. אם כך מה זה "שתם"? כמו כן, רציתי לדעת מה זה "נאם"? כמו "נאם יהוה". האם זה אמר ה'? דבר ה'? בברכה אליה
תשובה
שלום וברכה
תרגום אונקלוס במדבר פרשת בלק פרק כד פסוק טו
ונטל מתליה ואמר אימר בלעם בר בעור ואימר גוברא דשפיר חזי: התרגום מנפרש שאכן שתם העין הכווהנה יא למי שרואה טוב יותר מכולם. רש"י סבר שהכוונה היא שבלעם היה עיוון בעין אחת.
נאם הכוונה כמו שמשתמשים בימינו במילה "נאום"
בהצלחה,
בנימין שמואלי
להרחבה ושאלות נוספות, ניתן לפנות אל רבני שו"ת הידברות במייל rav2@htv.co.il