חדשות יהדות

מרגש: התלמוד הבבלי יתורגם לראשונה לאיטלקית

בטקס שהתקיים לאחרונה באקדמיה הגבוהה למדעים של רומא, הציג הרב שמואל די סיניי, רבה של רומא, כרך המכיל את המסכת הראשונה מתוך התלמוד כולו, שיתורגם בקרוב לאיטלקית. בדברים שנשא במהלכו תיאר בהתרגשות כי "לא הרחק מכאן גם התקיימה הטרגדיה הנוראה של שריפת התלמוד... אנו ההוכחה כי נצח ישראל יכון לעולם"

אא

בטקס רב רושם, שהתקיים לפני מספר ימים באקדמיה הגבוהה למדעים של רומא, הציג הרב שמואל די סיניי, רבה של רומא וסגן נשיא "ועידת רבני אירופה", את כרך "ראש השנה", הכרך הראשון של התלמוד שתורגם לאיטלקית. זאת, כחלק מפרויקט שלם של תרגום התלמוד שצפוי להתרחש בקרוב לראשונה. הרב די סיניי, אף העניק עותק של הכרך הראשון, במתנה לנשיא איטליה, סרג'ו מטרלה.

בטקס, השתתפו גם יושב ראש הסנאט, פייטרו גראסו, שרת החינוך של איטליה, סטיפניא גיאניני, נשיא האקדמיה, וראשי הקהילה ובית המדרש לרבנים, השותפים לפרויקט המדובר.

במהלך הטקס, נשא הרב די סיניי דברים, ותיאר כי "תרומת יהודי איטליה לתלמוד הבבלי הייתה גדולה לאורך ההיסטוריה. גדולי תבל, שהתגוררו לא הרחק מהמקום בו אנו משיקים את הכרך הראשון של הש"ס הבבלי שתורגם לאיטלקית, סייעו בפירושו. עלינו לזכור כי התלמוד הבבלי הראשון הודפס באיטליה".

(צילום אילוסטרציה: Shutterstock)(צילום אילוסטרציה: Shutterstock)

עוד הוסיף, כי "לא הרחק מכאן גם התקיימה הטרגדיה הנוראה של שריפת התלמוד, ולא מכבר הצבנו שם שלט הנצחה על ידי הממשלה. אנו ההוכחה כי נצח ישראל יכון לעולם".

גם נשיא ועידת רבני אירופה, הרב פנחס גולדשמידט, לקח חלק במאורע, ואף נשא דברים. בין היתר תיאר כי "זהו יומא טבא לרבנן ולתלמידיהון וליהדות העולם. עלינו לשבח את רבה של רומא על היוזמה האדירה ולברך; ברוך הטוב והמטיב".

הרב גולדשמידט, הוא גם זה שכובד לכתוב את ההקדמה לתרגום הבבלי, שם תאר כי "התלמוד היה נחלת כל העם – כל אחד לפי דרגתו. תלמידי חכמים ומורי הוראה הגו בו יומם ולילה וחידשו בו תילי תילים של הלכות וחידושים, וארון הספר היהודי מלא באלפי ספרים של פירושים ופירושי פירושים על התלמוד. אבל גם הפועל הפשוט והסוחר אשר עבדו לפרנסתם מצאו לעצמם זמן בכל יום להקדיש ללימוד התלמוד לבד או בחברותא עם בנים ונכדים".

התלמוד הבבלי כאמור, מוגדר כאחד מכתבי היסוד החשובים ביותר בהיסטוריה היהודית, והוא נכתב במקור בארמית ובעברית, אולם בשנים האחרונות מתורגם לשפות שונות, בשל ביקוש של יהודים שונים וחוקרים אקדמיים ברחבי העולם. באיטליה, החל פרויקט התרגום לאיטלקית כבר לפני כשש שנים, ביוזמת "בית המדרש לרבנים באיטליה". על המימון לפרויקט אמון לא אחר מאשר משרד החינוך האיטלקי, והוא זוכה להערכה רבה, בקהילה היהודית והאקדמית באיטליה וכן בעולם היהודי כולו.

בנוסף לטקס האמור, אמש התקיימה באיטליה, אפיית המצות המסורתית של בני הקהילה ברומא, הנערכת מדי שנה. עם תום האפייה, אמר הרב די סיניי כי "מרבית המצות ליהודי איטליה מיובאות מישראל, אולם יש המבקשים להשתתף ב'חבורה' לאפיית מצות שמורות עבודת יד, וכן באפיית מצת העירוב המוצבת בבית הכנסת הגדול בשלמותה, כמסורת יהודי רומא שנים רבות. אנו מקיימים את האפייה הזו למהדרין מן המהדרין מידי שנה".

תגיות:התלמוד הבבליתלמוד בבליתלמוד

כתבות שאולי פספסת

הידברות שופס

מסע אל האמת - הרב זמיר כהן

60לרכישה

מוצרים נוספים

מגילת רות אופקי אבות - הרב זמיר כהן

המלך דוד - הרב אליהו עמר

סטרוס נירוסטה זכוכית

מעמד לבקבוק יין

אלי לומד על החגים - שבועות

ספר תורה אשכנזי לילדים

לכל המוצרים

*לחיפוש ביטוי מדויק יש להשתמש במירכאות. לדוגמא: "טהרת המשפחה", "הרב זמיר כהן" וכן הלאה